首页文艺资讯文化动态
白天  黑夜
放大(+)  缩小(-)

郭宏安、郑克鲁共同获得“傅雷翻译出版奖”

赞一个0  损一下0
2012-12-18 来源:文汇报 点击:440
点击浏览傅雷专辑

郭宏安、郑克鲁共同获得“傅雷翻译出版奖”

12月14日,郭宏安(右)和郑克鲁共同获得傅雷翻译出版奖。

12月14日,北京漫天飞雪。东皇城根北街甲20号,这个民国时期中法大学校部和文学院旧址,迎来了为中法文化交流使者举办的一次温暖聚会--2012傅雷翻译出版奖颁奖典礼。

凭借《加缪文集》和《第二性》,郭宏安与郑克鲁两位翻译家共同获得这一奖项,法国外交部法语国家事务助理部长亚米娜·本吉吉、法国驻华大使白林,以及众多法国文学专家、翻译家济济一堂,向两位翻译家所做的贡献致敬。

傅雷翻译出版奖由法国驻华大使馆设立,自2009年开始颁发,奖掖年度译自法语的最佳中文译作,"向不遗余力地在中法之间建立联系的翻译家们致敬"。

翻译者,是两种文化、两种语言之间的摆渡人。傅雷先生曾说:"文学家是挖掘灵魂的探险家,悲天悯人的宗教家,热情入沸的革命家;所以要做他的代言人,也得像宗教家一般的虔诚,像科学家一般的精密,像革命志士一般地刻苦顽强。"

在郭宏安和郑克鲁两位翻译家身上,傅雷先生的这番话得到了验证。

两位先生有很多共同之处,他们都是著作等身的法国文学研究大家,都同时在研究、翻译、教学领域硕果累累,他们以批评家的洞察力来判断一部作品的价值,倾数十年之力勤奋不辍地引荐经典著作。而他们之间最大的相似之处,莫过于他们对翻译的热爱,对传播优秀文化的一份使命感。

 
其他网友正在浏览...
※ 傅雷诞辰一百周年纪念座谈会在京举行
※ 傅雷翻译文学经典与中国现代作家
※ 延边版《傅雷家书》被判侵权 出版社需赔50余万元
※ 傅雷奖初评出炉 《第二性》等10本翻译书入围
※ 傅雷夫妇纪念碑落成 《傅雷家书》手稿将展出
我来说两句......
发表评论请登录
 ※ 暂时没有网友给《郭宏安、郑克鲁共同获得“傅雷翻译出版奖”》点评。
 ※ 暂时没有网友给《郭宏安、郑克鲁共同获得“傅雷翻译出版奖”》点赞!