首页>原创佳作>人物春秋>[文体]理论评论
白天  黑夜
放大(+)  缩小(-)

颇有王逸之风—读吴广平研究宋玉的作品有感

赞一个0 打个赏0
2016-10-27 作者:何流 点击:361
点击浏览何流作品专辑
联盟网站www.ilf.cn低价转让,现寻求合作伙伴。有意者,请联系群主夏津——QQ:504582083,手机:13801035796。

颇有王逸之风

——读吴广平研究宋玉的作品有感

何 流

湖南科技大学人文学院中文系副教授、硕士生导师吴广平先生,潜心研究宋玉十多年,近年接连出版了《宋玉集》、《宋玉研究》、新版《宋玉集》等几部书。读罢掩卷回味,不禁使人顿生“颇有王逸之风”的感慨!

早在1800多年前的东汉时期,面对史学界以班固为代表的一股否定屈原之风,王逸挺身而出,为屈原正名,写出了《楚辞章句》、《九思》等重要著作,才为奠定屈原在中国文化中应有的地位,起到了关键作用。宋玉呢?遭遇又是何其坎坷!先是史料混沌,连宋玉作品的真伪也无人细去甄别,使得一个在历史上原本和屈原齐名的辞赋大家,无端地忍受冷落;“屋漏偏遭连阴雨”,继而又是郭沫若先生为写剧没来由地拉来宋玉作反衬,再使宋玉本来高洁的身影蒙垢染尘。把一个本应长垂青史的人物就这样不明不白地打发了,这只怕是人类文明的耻辱。强烈的责任感,驱使吴广平先生适时地站了出来,以他从上大学时就开始奠基的深厚楚辞功底,以及对宋玉的敬仰之情,踏上了研究宋玉的漫漫长途。唯坚忍者始能遂其志。吴先生的研究是艰辛的,同时也是富有成效的。纵观其著述,他主要从四个方面取得了成果:

一是广泛征集。不能搞无米之炊,要研究,首先必须充分地占有资料,一切靠史料来说话。吴广平先生在资料的积累上是下了大功夫的。从汉代直至当今这个长长两千年的时间内,从中国大陆到香港、澳门、台湾,以及日本、英国、法国、德国、前苏联等国家和地区这个巨大的空间内所产生的一切与宋玉研究有关的资料,他几乎都尽收囊中。笔者粗粗合计了一下,吴广平先生收录的历代文人评论宋玉的语录,就有五万五千多字(大部分都是惜墨如金的文言文!),而吴先生收录的各种研究评论宋玉及其作品的文章、书籍,仅目录和索引就有八万多字!可以说,吴先生收录的有关宋玉的资料,其丰富性创下了历史之最!

二是仔细甄别。宋玉作品的真伪,是中国文学史中的一桩公案。历史文献记载中互相抵牾者甚多,此一篇肯定是宋玉作品的,彼一篇又矢口否认,将历史弄得云山雾罩,使人难得要领。尤其在距今不远的20世纪初、中期,受疑古主义思潮的影响,宋玉的著作除《九辩》一篇外,其余竟全部被否定成了伪作。吴广平先生就是在这样的历史背景下,既不轻信又不轻否各家之言,而是凭借他掌握的前人无可比拟的丰富资料,进行着力度超过任何前人的、艰巨而浩繁的考证和研究,最后得出令人信服的结论:传世的十九篇宋玉作品,《报友人书》《对友人问》《对或人问》三篇为伪作,《高唐对》《郢中对》两篇为《高唐赋》和《对楚王问》的异文,《舞赋》的作者是宋玉、是傅毅?暂且存疑。而《九辩》《招魂》《风赋》《高唐赋》《神女赋》《登徒子好色赋》《对楚王问》《笛赋》《大言赋》《小言赋》《讽赋》《钓赋》《微咏赋》《御赋》等十四篇作品,则都确是宋玉所作。

三是认真译介。因有王逸,屈原幸运,王逸作《楚辞章句》是早在1800多年前,这就为屈原作品的传播创造了极为便利的条件;可是宋玉的作品直到二十世纪八十年代还没有人为其作注解,这对这位基本和屈原同时代又和屈原齐名的文化巨人的作品的传播,不能说没有很大影响。文言文与当今的读者有较大的距离,宋玉的作品是早在两多年前的战国时期、无纸用简、文人都惜墨如金的情况下写成,艰深晦涩,非有深厚的古文基础,是难以理解的。译介其作品,就显得尤为重要。如同王逸当年的执着一样,吴广平先生竭尽努力,对宋玉作品进行了最全面的注译。在注译中,他充分体现出了“人无我有、人略我详”的特点。人无我有即填补空白。吴广平先生虽不是最早为宋玉作品作注,可他注解的作品最全面,达到了十七篇。人略我详即所有注译力求详尽通俗、深入浅出,决不照抄他注,尽可能给读者少留难点。对宋玉辞赋中的经典意象、文化原型、历史人物、专有地名、音乐术语等等文化含量很高,对理解作品起关键作用的专门词语等,均详加阐发。

首页 尾页 1/2页
 
其他网友正在浏览...
 ※ 評黃懷信教授清華簡《金縢》校讀(二)
 ※ 品清荷冰夏之诗词
 ※ 琐议文学创新
 ※ 晨起
 ※ 这个尘世开始如此的冷静
 ※ 评诗歌《逍遥游》
我来说两句......
发表评论请登录
 ※ 暂时没有网友给《颇有王逸之风—读吴广平研究宋玉的作品有感》点评!
 ※ 暂时没有网友给《颇有王逸之风—读吴广平研究宋玉的作品有感》点赞!
 ※ 暂时没有网友给《颇有王逸之风—读吴广平研究宋玉的作品有感》润笔!